Saturday, December 6, 2008

Katino šešėlis / The shadow of a cat


Šešėlio akys irgi spindi
---
The eyes of the shadow are glowing as well

Sunday, November 23, 2008

balta/white


priverstas
Matyti Baltą
---
induced
To See White







pirmas varveklis
mažytis
---
the first icicle
a tiny one


Garbė priešais vitražą
Gustei
---
Honour in front of the stained-glass
to Guste









Sunday, November 16, 2008

Ribos/ Limits



Helis
---
Helium

Tinklas
---
A net









"Diskoteka"
---
"A discotheque"

Monday, November 10, 2008

Tuesday, November 4, 2008

Ruoštis žiemai/ to prepare for a winter




O šiukšlių konteineris jau su kailiu
---
& a dustbin already has the fell of hair

Sunday, November 2, 2008

Puošti/ To adorn

ir gulbei reikia akinių
arba
vitrinoje dar nėra Kalėdų eglutės
---
a swan also needs glasses
or
there is still no Christmas tree in the window – case
dryžuotas megztukas
---
a striped sweater

Sunday, October 19, 2008

kai šalta/ when it is cold

gal
nusipirkti gladiolių,
atsivežti "rūžavą" kamuolį
ir ant jo sėdėti
su vilnonėm kojinėm
---
maybe
to buy glads,
to bring a pink ball
& sit on it
in woollen socks

Friday, October 10, 2008

Lengvai / Lightly


Geltonas draugas
---
A yellow friend


Jie sako, kad fotografija tapo „popsu“
“Visi fotografuoja”
---
They say that photography has became a pop hobby
„Everyone makes photos“







Friday, October 3, 2008

Rudenėlio šventė/The Autumn Celebration

Buvau senamiesčio sodinukų mugėje ir
pirkau vyšnią.
Kai žmonės klausia, kam man jos reikia,
sakau, kad noriu vaikščioti šalia, kai ji žydės.
Nežinau, kodėl
nesakau, kad spėju, jog praeitam gyvenime buvau varnėnas ar
kaip galiu valandomis sėdėti vyšnioje (valgydama uogas)
---
I have been in the old town plants fair &
bought a cherry tree.
When people ask, why I need it,
I say that I want to walk around, when it is flowering.
I don't know, why
I don't tell about my guesses that in previous life I might have been a starling or
how I can stay in a cherry tree for hours (eating cherries)

Įdomu, kuo vaikučiai taps užaugę
---
It is interesting whom the kids will become when they grow up



Tokio burokėlio dar nemačiau
---
I have not seen such a beetroot before

Sunday, September 28, 2008

Ruduo / Autumn


Boružė.
O moteris,
pro šalį einanti,
sakė:
- Tu greičiau, greičiau gi nuvažiuos.
---
Ladybird.
& a women,
a passer by,
said:
- Hurry, hurry up, or it will go.


Vėl grybavau
---
I have been picking up mushroom one more time

Monday, September 22, 2008

Wednesday, September 17, 2008

Apie katiną ir pelę/ About a cat & a mouse

Katinas, kuris nemėgsta lietaus
Tik, viena moteris liepė arba ištrinti nuotrauką arba nesakyti, kur aš jį mačiau
Tai nesakysiu
---
A cat that does not like rain
Just, one woman has told me to either erase a picture or do not tell, where I have seen it
So I won‘t tell


Ir peliukas
---
& a little mouse

Wednesday, September 10, 2008

Grybauti / To mushroom


Grybauti ėjom su sariu,
o radom tik musmirių
---
We have been picking up mushrooms dressed with sari
but we have only found fly agarics
















Kas kartą praeidama Žvėryno tiltu
svajoju,
kad vieną dieną čia bus didelis būgnų koncertas
(visiems daužant turėklus)
(paskutinį kartą juos vienu metu daužė net 3 vaikai)
Jei jis kada įvyktų,
prašau, nepamirškite
manęs
---
Every time when I pass the Žvėrynas (Menagerie) bridge
I dream
that one day here will happen a great drums concert
(everyone will be pounding at the handrails of the bridge)
(the last time even 3 kids have been knocking on the rails at one time)
If it is happening some time,
please, don't forget
me







Tuesday, September 2, 2008

Rudens ženklai/ the Signs of Autumn

Skubėjau išsidžiaugti vasara
Ir kam, kol dar gali maudytis,
rodyti rudens ženklus?
O vakar supratau, kad jau šalta...
Rudens ženklai:
---
I have been hurrying up to enjoy the summer to the greatest extent
And why should I (until swimming is still possible)
show the signs of autumn?
And yesterday I realised that it is cold already...
The signs of autumn:

Formulės ant Aukštadvario autobuso stotelės
---
Formulas on the bus station in Aukštadvaris


Miegantys ant knygų
---
The ones sleeping on the books





Tornadai
---
Tornados

















Skėčiai
---
Umbrellas

Monday, August 18, 2008

sveikai / healthily

savaitę, kaip sakydavo kaimo bobutė,
buvau pusiau sveika
ir todėlmažiau buvo jėgų juoktis ar stebėtis,
bet – pasveikau :)
---
the whole week, I have been only half healthy,
as the old old lady in the countryside used to say;
& therefore
I had less energy to laugh or wonder,
but – I am healthy again :)


linksmasis? aitvaras,
bet “rūžavas“ ir skrenda
---
cheerful? kite,
but pink & flying













kaklaraiščių medis
---
a tree with ties










riedlentininkė
---
a skateboarder



















Thursday, August 7, 2008

vasara / summer

robotas deginasi
---
a sunbathing robot


vasaros pagalvė
---
a summer pillow

Tuesday, August 5, 2008

Kas žmogaus padaryta/ Made by human being


"Čiaburaška" valinga veido išraiška
---
“Chaburashka” (a creature from Russian cartoons with the big ears) with forceful face



Įnagiai valgyti kokosą
---
Tools for eating coco nuts




Sofa
---
Sofa








Būdas vežti keleivį
---
A way to transfer passenger
Kelio patobulinimas / malkos
---
Road improvement / firewood